Anyone game to translate the Marriage for Hovell.
This would be some of the worst writing I have come across.
http://talkingscot.com/gallery/displayi ... ?pos=-1859
Cheers,
Deciphering Handwriting
Moderator: Global Moderators
-
momat
- Posts: 705
- Joined: Sat Jul 02, 2005 10:50 am
- Location: New Zealand
Deciphering Handwriting
Maureen
-
AndrewP
- Site Admin
- Posts: 6189
- Joined: Sun Dec 12, 2004 1:36 am
- Location: Edinburgh
Hi Maureen,
Here is my first attempt.
All the best,
AndrewP
Here is my first attempt.
- 1881 Marriages in the District of St Andrew in the Burgh of Dundee
1881 on the Twentieth day of May at 13 Alman(?) Street, Dundee
After publication according to the forms of thr Established Church of Scotland
(signed) Isaac Hovell, Bachelor, Brass Finisher (Jour.)(?), Bachelor, 21, 53 William Street, Dundee
(signed) Annie Donald, P______ H______, Spinster, 20, 17 ______ Street, Dundee
Thomas Hovell, Mill Manager, Caroline Hovell, M.S. Johnston
David Donald, ______ (_____), Margaret Donald, M.S. Paton, Dec.
(signed) David J Robertson, Minister of ______ Church
(signed) Maria Annie Hovell, witness, David Donald, witness
1881, May 23rd at Dundee, ______ _____, Registrar
All the best,
AndrewP
-
momat
- Posts: 705
- Joined: Sat Jul 02, 2005 10:50 am
- Location: New Zealand
-
LesleyB
- Posts: 8184
- Joined: Fri Mar 18, 2005 12:18 am
- Location: Scotland
-
AndrewP
- Site Admin
- Posts: 6189
- Joined: Sun Dec 12, 2004 1:36 am
- Location: Edinburgh
-
WilmaM
- Posts: 1920
- Joined: Fri Dec 17, 2004 10:46 am
- Location: Falkirk area
-
LesleyB
- Posts: 8184
- Joined: Fri Mar 18, 2005 12:18 am
- Location: Scotland
Hi Wilma
It could be a Cotton something, but I think that last word is an abbreviation for Journeyman as also seen in the forth column.
The chap tends to cross his letter Ts in rather a dramatic and erratic way, (ref. Street and Publication in the second column!) so I wonder if the cross belongs more to the upright letters at the end of the word: ref. Margaret, though anything is possible!
I did wonder about the occuption Catchpoller (Bailiff or Sheriff's assistant), but I don't think you'd be a Catchpoller journeyman as it is not a trade as such.
Also, cotton is not impossible, but cotton is not sitting comfortably in my head for Dundee in that time period - textile wise, people were more likley to be involved in flax or jute manufacture there. As you say, the 1881 is worth checking, (at work, no access to it at present) or even the marriage of the parents.
Best wishes
Lesley
It could be a Cotton something, but I think that last word is an abbreviation for Journeyman as also seen in the forth column.
The chap tends to cross his letter Ts in rather a dramatic and erratic way, (ref. Street and Publication in the second column!) so I wonder if the cross belongs more to the upright letters at the end of the word: ref. Margaret, though anything is possible!
I did wonder about the occuption Catchpoller (Bailiff or Sheriff's assistant), but I don't think you'd be a Catchpoller journeyman as it is not a trade as such.
Also, cotton is not impossible, but cotton is not sitting comfortably in my head for Dundee in that time period - textile wise, people were more likley to be involved in flax or jute manufacture there. As you say, the 1881 is worth checking, (at work, no access to it at present) or even the marriage of the parents.
Best wishes
Lesley
-
grannysrock
- Posts: 472
- Joined: Wed Mar 02, 2005 9:21 am
- Location: Belgium
-
WilmaM
- Posts: 1920
- Joined: Fri Dec 17, 2004 10:46 am
- Location: Falkirk area
-
LesleyB
- Posts: 8184
- Joined: Fri Mar 18, 2005 12:18 am
- Location: Scotland